10.3969/j.issn.1009-2323.2009.04.023
解构主义的翻译观对翻译策略选择的启示
解构主义对语言、意义本质的论述拓宽了翻译研究的思路,对于翻译策略的选择有较大启示.解构主义认为文本本身的意义是由译文决定的,而不是原文决定的.翻译的最终目的是为了给译文读者看,归化的翻译方法对于译文的生命尤为重要.
解构主义、文化翻译、归化法
H059(写作学与修辞学)
2009-10-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
44,121
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1009-2323.2009.04.023
解构主义、文化翻译、归化法
H059(写作学与修辞学)
2009-10-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
44,121
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn