赫德与近代翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1005-3492.2015.08.010

赫德与近代翻译

引用
赫德与翻译有着不解之缘,他的来华是因为翻译,他能够得到中国官员的赏识还是因为翻译带给他的机缘,可以说汉语学习与翻译改变了,也决定性地影响了赫德的一生.由于自己的努力,赫德的汉语无论口语还是书面语都非常好,这为他能够成为一名出色的翻译打下了坚实的基础.赫德虽然在英国领事馆负责翻译工作时间不长,但是他出色的翻译很快得到了上司的认可和赏识.赫德到中国海关工作以后,虽然已不再是专职翻译,但是他中国通的身份使他还时不时地充当中国政府的翻译.由于当时中国缺乏翻译,并急需翻译,赫德非常重视对翻译人才的培养,从管理和财政两方面支持京师同文馆的发展,并要求海关洋员学习中文,从而使这两个机构都为中国近代外交输出了许多急需的翻译人才.除了对翻译人才的培养,赫德还非常重视对西学的翻译出版,帮助丁韪良翻译出版惠顿国际法,并由他亲自选辑,由艾约瑟翻译,由海关总税务司署出版了格致启蒙十六种丛书.

赫德翻译、丁韪良同文馆

H059(写作学与修辞学)

2015-10-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

67-72

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

兰州学刊

1005-3492

62-1015/C

2015,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn