10.3969/j.issn.1008-5823.2010.06.112
"功能对等"论与"化境"说的哲性比较思考
本文将钱钟书翻译理论与以奈达为代表西方翻译理论进行贯通比较,把握二者各自翻译理论的价值精趁,从翻译的定义和相关基础理论、内容与形式、翻译的标准问题以及交际功能等方面,提取了二者各自所代表的中西翻译理念的哲性相通之处,探索到了中西译届在翻译实践过程及研究中的普遍规律和未来发展趋势.
功能对等、化境
26
H315.9(英语)
2011-04-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
265-266