世界文学视野下的鲁迅乡土小说英译——评《异域的体验:鲁迅小说中绍兴地域文化英译传播研究》
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

世界文学视野下的鲁迅乡土小说英译——评《异域的体验:鲁迅小说中绍兴地域文化英译传播研究》

引用
翻译是民族文学“走出去”进而成为世界文学的重要途径.莫言在荣获“诺贝尔文学奖”后,曾多次在不同场合肯定翻译家对中国文学“走出去”的重要作用,也有学者直接将翻译文学等同于世界文学.事实上,世界文学有多种形态,翻译文学只是其中最重要的一种.就汉语文学作品而言,区域世界文学、汉语世界文学、华裔世界文学和中国文化影响下的世界文学等,都是成为世界文学的重要途径①.但毫无疑问,翻译文学是这些形态中影响范围最为广泛的一种.美国著名比较文学理论家达姆罗什指出,“世界文学是因翻译而增色加分的作品”②.因此,我们可以近乎肯定地说,翻译是民族文学跨越语言文化和时空障碍,成为世界文学的最重要的助推器.

世界文学、鲁迅小说、乡土小说、地域文化、文学视野、小说英译

I206.6;I046;I106

2017-03-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

97-102

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

鲁迅研究月刊

1003-0638

11-2722/I

2016,(12)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn