鲁迅留日时期思想建构中的列夫·托尔斯泰
1926年10月12日,鲁迅作《藤野先生》,回忆留日时期的老师藤野严九郎.文中有一个细节耐人寻味.鲁迅在一次考试后,被同学污蔑作弊,并且收到一封很厚的信,信的开端便是“你改悔罢!”对这句话的来源,鲁迅有较为细致的交待:“这是《新约》上的句子罢,但经托尔斯泰新近引用过的.其时正值日俄战争,托老先生便写了一封给俄国和日本皇帝的信,开首便是这一句.日本报纸上很斥责他的不逊,爱国青年也愤然,然而暗地里却早受了他的影响了.”①《鲁迅全集》在注释中介绍这封信是日俄战争期间,列夫·托尔斯泰写给俄国沙皇和日本皇帝的信,原载于1904年6月27日伦敦《泰晤士报》,两个月后,日本《平民新闻》译载②.从行文来看,鲁迅对托尔斯泰的这封信有所了解,谈到它在日本发表后的波澜.这使笔者想到,近二十年后,鲁迅仍对这封信兹兹不忘,除却作为被污蔑作弊事件的文章修辞之外,这封托尔斯泰的信是否还有另一种意义?
托尔斯泰、思想建构、留日时期
I210;I512.074;G229.2
2017-01-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
81-91,7