10.3969/j.issn.1003-0638.2002.11.011
鲁迅与扎米亚京
@@ 鲁迅对苏联"同路人"作家(曾热烈拥护革命,但后来又疏离革命)的态度十分复杂,既对他们的思想倾向有所批评,又赞扬他们的反映生活的深度及艺术表现成就.他说,在当时的苏联,"惟有这些青年文人发表了较为优秀的作品","他们虽非革命者,而身历了铁和火的试练,所以凡所描写的恐怖和战栗,兴奋和感激,易得读者的共鸣"(<〈竖琴〉前记>).并因之翻译和编辑了一本苏联短篇小说集<竖琴>(其作者绝大多数为"同路人"作家),1933年1月由上海良友图书公司出版.其收作品10篇,鲁迅译7篇,柔石译2篇,曹靖华译1篇.而首篇即为扎弥亚丁(现通译为扎米亚京)的<洞窟>(又译为<洞穴>).
鲁迅译、同路人、苏联、革命者、作品、作家、扎米亚京、思想倾向、竖琴、反映生活、小说集、艺术、文人、图书、态度、上海、柔石、青年、批评、描写
I20;J
2004-10-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
66-67