10.3969/j.issn.1005-555X.2019.03.094
陕西民俗文化负载词的英译策略——以《弘德集》为例
陕西是我国文化大省,拥有别具三秦风情的民俗文化.但由于种种原因,陕西民俗文化的影响力始终局限在西北地区,对外交流少,未能充分体现三秦民俗独特的魅力.2008年起,陕西推行"SLOT"计划,即推动一批具有陕西民俗文化特色的作品翻译成外文,向国外发行.《弘德集》是"SLOT"计划推行后第一部翻译成英文发行的作品集,研究《弘德集》中民俗文化负载词的英译策略,对进一步推动"SLOT"计划的实施以及增强我国文化的国际影响力有重要意义.
民俗文化、负载词、英译策略、《弘德集》
G64;G237.5;TP393.08
陕西省教育厅专项项目18JK1092
2019-06-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
155-156