10.3969/j.issn.1007-3582.2012.05.014
中西文化心理差异与期刊论文摘要翻译中的语篇重构
汉英两个不同的民族,由于其地理生活环境,宗教信仰,生活方式的巨大差异,在漫长的历史发展过程中,逐渐形成了各自不同的思维模式。从期刊论文摘要的翻译来看,其最大的障碍就是思维差异所导致的语篇特点的不同。本文分析了中西思维模式的差异及其在汉英摘要语篇中的体现,包括语篇结构,语篇衔接手段和语篇的文体色彩三个方面,探讨期刊论文摘要翻译中语篇重构这一翻译方法,以期保证摘要译文的质量。
思维模式差异、期刊论文摘要、语篇重构
C423.3(教学方法、教学参考书)
2013-01-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
42-45