10.3969/j.issn.1008-4053.2011.10.061
阐释学对翻译研究的启示及其局限性
我国译学界的阐释学翻译研究多从哲学阐释学的"理解的历史性"、"视阈融合"以及"效果历史"三个主要方面分析和解释翻译现象。阐释学在翻译领域的研究成绩显著,但是也存在问题。因此,翻译研究者对于诠释学理论的借鉴和引用应该持一种取其精华、弃其糟粕的客观科学态度。
阐释学、效果历史、视阈融合
H059(写作学与修辞学)
湖南省教育厅2008年度一般项目“哲学阐释学关照下的翻译研究”2008C165;2007年湖南省教育厅项目07C175
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
144-145,148