景区资料翻译中译者主体性的体现和底线
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-4053.2009.07.075

景区资料翻译中译者主体性的体现和底线

引用
近年来翻译学者们运用不同的理论视角对翻译中译者的主观能动性进行过阐述.本文首先回顾和总结了几大主要翻译理论视角下旅游资料翻译中译者主体性的相关探讨,接着分析现实环境里译者主观能动作用如何,强调了译者主体性在体现的同时也应考虑到读者的接受程度.论文认为译者主体性也更多地受到其他受动因素的影响,是有一定的底线和限制.

景区资料翻译、译者主体性、限制

11

H059(写作学与修辞学)

本文属于2007年度江西省高校人文社会科学研究项目《译文读者与翻译委托者对译者主体性的接受程度研究》编号为YY0709

2009-07-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

154-155,163

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

辽宁行政学院学报

1008-4053

21-1405/D

11

2009,11(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn