语用前提与诗词英译中的文化信息等值——李清照词英译本译例分析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-4053.2007.03.117

语用前提与诗词英译中的文化信息等值——李清照词英译本译例分析

引用
语用前提对翻译具有指导作用.中国古诗词的语用前提往往处于隐性状态.文化差异常导致翻译过程中语用前提丢失,从而导致译文读者不理解甚至误解原文.本文以李清照词英译本为研究对象,运用语用前提理论,对其中的文化信息等值进行对比分析,来考察译文信息与原文信息的达成度.我们认为文化背景因素处理是否得当是诗词英译中获取相应语用前提的关键.

语用前提、文化信息、古典诗词翻译、李清照词英译

9

H059(写作学与修辞学)

2007-05-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

200-201

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

辽宁行政学院学报

1008-4053

21-1405/D

9

2007,9(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn