10.3969/j.issn.1008-3812.2012.04.020
浅谈如何处理英语习语内容与形式的矛盾
在处理英语习语内容与形式的矛盾时,我们认为,总的原则是形式服务内容,以准确再现原文的思想内容为主要目标。具体就是:以习语译习语,以形象译形象。至于究竟用哪一种译法,要视具体情况而定。
英语习语、内容与形式、套用法、移植法、意译法
14
G712(职业技术教育)
2013-01-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
59-61
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1008-3812.2012.04.020
英语习语、内容与形式、套用法、移植法、意译法
14
G712(职业技术教育)
2013-01-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
59-61
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn