10.3969/j.issn.1674-327X.2007.01.023
汉诗词英译之美感追求
本文主要从五个方面探讨了翻译汉诗词的美感追求:节奏美感、形体美感、音韵美感、意境美感、风格美感.分析后得出结论,在汉诗词英译的过程中就必须字斟句酌,最大限度地保持和再现原诗的节奏、形体、音韵、意境、和风格等诗歌美学价值,创造出形神兼备的译品.
汉诗词、翻译、美感
9
H3(常用外国语)
2007-04-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
63-65
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1674-327X.2007.01.023
汉诗词、翻译、美感
9
H3(常用外国语)
2007-04-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
63-65
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn