10.14168/j.issn.1672-8572.2020.03.19
读者反应论视域下的文学翻译——以《红高粱》英译为例
东学西渐的新时代的大背景下,莫言获得诺贝尔文学奖后,其作品的主要英语译者葛浩文也随之广受关注.以尤金·奈达的读者反应论为指导,对葛浩文的《红高粱》英译本做具体分析,阐释了其对文学翻译的指导意义,以期对中国文学的跨文化传播提供参考性意见.
读者反应论、文学翻译、《红高粱》、葛浩文、莫言
22
I054;I046(各体文学理论和创作方法)
辽宁省教育科学规划课题立项项目JG18DB304
2020-08-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
97-101