10.14168/j.issn.1672-8572.2019.03.20
诗歌翻译教学策略实证研究
中国古典诗歌是中华民族最原始的文学体裁.中华民族优秀文化的弘扬和传播得益于跨文化交流的发展,所以培养出优秀的跨文化交际人才成为了近年来翻译教学的重中之重.因此,我们以 《夜雨寄北》 英译为例,收集200份翻译实证,与许渊冲先生译作进行分析对比,进而研究学生的翻译成果并探讨教学策略以促进改善诗歌翻译教学,培养更多合格的翻译人才.
《夜雨寄北》、翻译策略、教学策略
21
H315.9(英语)
2019-06-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
117-120