10.3969/j.issn.1674-5841.2015.04.012
旅游景区公示语翻译研究--以云南省5A 级旅游景区为例
通过对云南省5A 级旅游景区公示语翻译整体情况进行探讨,归纳并剖析其中存在的翻译失误,在目的论的指导下提出相应的翻译策略和建议。旨在提出问题引起旅游业相关部门的注意,以便在旅游景区公示语翻译中少出错误。树立良好的景区形象,促进旅游业的健康发展。
5A 级旅游景区、公示语、公示语汉英翻译、翻译技巧
F59(旅游经济)
2015年度云南师范大学研究生科研创新基金项目“云南省5A 级旅游景区公式语汉英翻译现状调查及对策研究”yjs201540
2015-10-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
85-91