10.14180/j.cnki.1004-0544.2018.01.015
翻译研究的文化概念问题
文化概念的内涵和外延十分丰富,其意义随语境的变化而有所不同.翻译是一种跨语际、跨文化的信息交流活动,因此,文化也是翻译研究的一个重要概念.然而,由于翻译研究的多学科性和跨学科性,以及理论的多元性,文化的概念意义并不一致,从而容易导致理解和使用的混乱.本文拟对来自人类学、文化研究和哲学的文化概念在翻译研究中的呈现和使用中出现的一些问题进行梳理,以澄清不同语境中的文化概念意义,为准确把握和使用相关翻译理论提供一些启示.
翻译研究、文化概念问题、人类学、文化哲学
H159(写作、修辞)
湖北省教育厅人文社会科学研究项目“跨文化交流的话语偏见研究”13g008
2018-03-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
92-96