10.3969/j.issn.1009-2234.2013.03.048
《1453,君士坦丁堡的陷落》一处地名错误
英国历史学家斯蒂文·朗西曼所著《1453,君士坦丁堡的陷落》一书是研究拜占庭帝国灭亡的重要专著.笔者在翻译此书过程中,发现一处重要地名Augustean Forum存在疑点.通过比对、考证关于君士坦丁堡陷落的不同资料,发现该地名存在不同拼写方式Augustaion,根据所获线索,进一步研究该地名的源流、特征,最终证明斯蒂文原书中记载有误,正确地名应为Augustaion Forum,译为奥古斯塔广场.
《1453、君士坦丁堡的陷落》、君士坦丁十一世、Augustean、Augustaion
H315.9(英语)
黑龙江省教育厅人文社会科学项目,项目名称:认知语言观关照下的创造性翻译研究;项目12512388
2013-05-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
108-111