传播学视域下西北民歌"走出去"译介模式研究 ——以《陇东红色歌谣选译》为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1674-1730.2021.03.009

传播学视域下西北民歌"走出去"译介模式研究 ——以《陇东红色歌谣选译》为例

引用
西北民歌是(中国)西北地区民间文化的重要代表,很多地方民歌已经入选国家级非物质文化遗产,具有较高的翻译与研究价值;西北民歌的翻译不是简单的文字翻译而是文学译介,它的翻译过程不同于其他文学形式,对外传播也有其特殊机制.从哈罗德·拉斯韦尔传播模式出发,系统分析陇东红色歌谣的译介模式,主要包括译介主体、译介内容、译介途径、译介受众和译介效果,探索西北民歌的有效译介模式以提供参考,为西北民歌"走出去"提供一定的启示.

西北民歌、拉斯韦尔传播模式、译介模式、陇东红色歌谣

32

H059(写作学与修辞学)

甘肃省高等学校创新能力提升项目;陇东学院青年科技创新项目

2021-06-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

35-39

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

陇东学院学报

1674-1730

62-1197/G4

32

2021,32(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn