“传真”中文译名的由来与确立
基于外国和晚清时期的文献考证,研究西语“Fax”的形成和“传真”中文译名的由来.通过对128种近代中文期刊的225篇文献进行统计分析,研究“传真”中文译名的变迁与确立过程.结果表明,“传真”一词用于指代传真技术,起始于1868年志刚所著之《初使泰西记》,1930年《科学世界》在近代中文期刊中最先使用.结论认为,“传真”中文译名的由来,是电学东渐过程中对古汉语的比喻性借用,是国人在认知新生事物中的文化自觉,这一中文译名的确立,是传真技术东渐的重要标志.梳理“传真”中文译名的来由与确立过程,为研究传真技术的引入与在华传播提供了重要依据.
传真、中文译名、术语、期刊、传播
34
N09(自然科学史)
陕西省自然科学基金重点项目207000003
2018-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
95-99