《白杨礼赞》英译中美学表象要素与非表象要素举隅
从翻译美学的角度比较矛盾先生的著名散文《白杨礼赞》和张培基先生的英译文,通过实例分析,探讨美学表象要素和非表象要素如何在原文和译文中达到艺术的统一和共鸣。
翻译美学、表象要素、非表象要素、散文风格
H315.9(英语)
2014-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
144-145
点击收藏,不怕下次找不到~
翻译美学、表象要素、非表象要素、散文风格
H315.9(英语)
2014-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
144-145
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn