译著兴盛的2018年社科图书出版——以好书榜单为样本的盘点
2018年出版的社科图书中,引进版的社科译著非常耀眼.尤其是诸多年度好书榜的书单,译著都占据着中心地位.以“人文社科联合书单”“百道好书榜”等榜单为样本分析,英美日是社科译著的主要引进地,京沪苏是主要的出版地.社科译著的出版大致分为3种模式:出版社运营、子品牌运营和社外出版力量运营.译著兴盛的社科图书出版格局,一方面是开放之后文化交流的自然体现,另一方面也折射出本土社科图书话语权的弱势和缺失.
社科出版、译著、好书榜
2019-05-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
4-12