10.3969/j.issn.1673-8578.2019.01.006
试论"外向型词典"与"内向型词典"术语的英译现状
"外向型词典"与"内向型词典"是词典类型学研究中的两个重要术语.二者的分野关涉到词典的使用对象、编纂理念以及结构编排特点.然而,通过文献梳理发现,目前词典学界对该对术语的认识还存在不少分歧,其中一个重要方面体现在其英译上.文章通过检索中国知网2018年之前有关"外向型词典"和"内向型词典"术语英译的所有文献,对这两个术语的英译现状进行了描述,然后讨论了翻译中存在的问题及其原因,最后提出了相应的建议,以期对词典学术语英译的规范有所裨益.
外向型词典、内向型词典、词典类型、术语翻译
21
H06;C04;H159(词典学)
2019-03-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
33-39