10.3969/j.issn.1673-8578.2016.06.003
中文音译规范化的自动实现 ——以威妥玛-翟里斯式拼音转写为例
为了顺应汉语规范化的基本国策和汉语国际推广的实际需求,不仅要在现在和将来的翻译工作中将人名、地名等中文翻译成规范的汉语拼音,还要将以前用旧方案翻译的相应名称转写成汉语拼音.本文根据威妥玛式拼写法与汉语拼音拼写法的对应关系,总结了自动转写的转写规则,开发了基于规则的威妥玛式拼音自动转写为汉语拼音的软件WG2PY,并自动转写了林语堂翻译的《浮生六记》中的译音字,取得了很高的正确率,实验数据也具有一定的覆盖率.
中文音译、《汉语拼音方案》、自动转写、威妥玛-翟里斯式、WG2PY
18
H083;H125.19;H125.2;H159(应用语言学)
2017-01-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
13-16