10.3969/j.issn.1673-8578.2016.02.010
对TRL中文译名"技术成熟度"和"技术就绪度"的探讨
TRL(technology readiness level)一词目前有两种中文译名:"技术成熟度"与"技术就绪度".文章从该术语的提出机构、国际上使用该术语的重要机构对其含义的解释、两种中文译名含义的差别以及国内的使用习惯等方面进行了分析,提出了对TRL的中文译名应统一为"技术成熟度"的建议.
技术成熟度、技术就绪度
18
N04;H059;V1(术语规范及交流)
2016-05-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
46-47,51