10.3969/j.issn.1673-8578.2015.04.007
术语翻译的直接法和间接法
术语翻译应首选直译还是意译、直译为主还是意译为主一直是大家探讨的焦点问题。从术语翻译的快捷性、意义传达的透明性而言,直译、意译分别厘定为直接法、间接法,并结合术语的音形义,构建出共性于直译、意译下的多种翻译形态,提出以直译为基础、直译与意译相结合的术语翻译之道。
术语、翻译手段与技巧、直接法、间接法
H059;H083(写作学与修辞学)
四川省教育厅人文社会科学重点项目“藏汉英三语触碰与合理定位”14SA0163
2015-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
27-32