10.3969/j.issn.1673-8578.2015.04.006
珠宝术语特点及其汉译策略
珠宝术语的跨学科性和专业性较为突出,因此翻译的准确性至关重要。文章分析了珠宝英语术语的特点,总结出术语词性主要涉及名词、动词和形容词,宝石名词具有不同后缀形式,缩略语和名词化结构广泛使用并存在构成规律,据此提出珠宝术语汉译以直译和零翻译为主,并介绍了在翻译实践中提高汉译效率的策略。
珠宝术语、汉译策略
H059;H083;P57(写作学与修辞学)
广西哲学社会科学规划2012年外语学科建设项目“文本类型理论和商务文本翻译研究”12WY04
2015-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
23-26,32