科学报告英语术语翻译研究——以《联合国教科文组织科学报告2010》为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1673-8578.2014.01.006

科学报告英语术语翻译研究——以《联合国教科文组织科学报告2010》为例

引用
科技术语翻译在科技发展、传播和交流过程中扮演着重要角色,由于专业知识和术语构成的复杂性,科技术语翻译成为科技翻译中的瓶颈.文章针对目前科学报告术语翻译混乱和翻译标准不一致的问题,从《联合国教科文组织科学报告2010》中选取典型术语翻译实例,在当前科技术语翻译研究的基础上,试从三个方面提出科学报告术语标准化翻译的策略.

科学报告、英语、术语翻译、翻译研究、科技术语、联合国教科文组织、术语标准化、专业知识、科技翻译、科技发展、交流过程、翻译实例、翻译标准、语构成、选取、角色、基础、传播、策略

16

H059(写作学与修辞学)

北京市教委面上项目“新时期科技报告的语言特征与翻译研究SM201310772007”

2014-08-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

26-29

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国科技术语

1673-8578

11-5554/N

16

2014,16(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn