10.3969/j.issn.1673-8578.2006.04.004
关于我国翻译教学中术语学培训体系的建设问题(续)
@@ 四、翻译教学中的术语学师资要求
(一)术语学教师在理论与实践能力方面的要求
从事翻译教学的术语学教师应该达到以下的条件要求:首先他们能够掌握两种语言和文化,中外(如英德法俄等)文的应用能力高,用两种语言交际没有障碍.教师最好是语言学或者应用语言学专业、翻译专业或者专门用途语言专业(如科技英语等方向)毕业的研究生.教师中外文方面的语言学知识和翻译理论与实践方面的知识能够帮助他们在实际的语境中解决术语的翻译问题和教学问题.当然不少的翻译教师,他们的中文语言知识和能力尚有差距.此外,教师应该至少懂得一门专业的学科知识或者掌握其基本的术语,因为具有相关专业的知识能够帮助他们更好地理解在专业文本中的术语功能.
翻译教学、术语学、培训体系、翻译专业、翻译教师、语言知识、应用语言学、翻译理论与实践、专门用途语言、应用能力、语言和文化、语言交际、学科知识、实践能力、师资要求、科技英语、教学问题、翻译问题、中文、障碍
8
H0(语言学)
2007-03-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
11-14