10.3969/j.issn.1673-8578.2005.01.020
海峡两岸学者共编动物学名词
@@ 动物学是生命科学的一支,故其内容与人类的生活息息相关,其涵盖的科学范围包括理、农、医学等也最广阔,而其被使用的人口亦众多.近几十年来,又因分子生物技术的突飞猛进,导致了英美新名词的创新日多,而海峡两岸因政治因素的分离,各地的科学家在做教学与研究时,常常又各行其是,于是一个英文名词,常常有多种中文翻译,例如Soft-Ware在中国大陆叫软件,而台湾则叫软体,Pseudocoelomate大陆叫假体腔动物,台湾叫伪体腔动物,Remerlinean大陆叫纽形动物,台湾叫吻腔动物,2004年诺贝尔化学奖得奖主题物质--多肽Ubiquitin,在台湾就有译为泛素、泛激素、宇元、奎亭等不同译名,所以一个英文名词常常有多种中文名称的例子非常的多,但是在自然科学里首重简洁原则,尤其是在不同都说华语的地区如能将华语名词统一起来,对今后我们的科学普及,以及东方的生命科学发展,也就是如何使东方科研早日能与西方的水准并驾齐驱,是非常必要的.中文名词的混乱不止是可由学者的表达不同而引起,亦可因其他原因而产生,今将我自己的一个例子说明于后.
海峡两岸、学者、动物学、生命科学、名词统一、台湾、中文名称、诺贝尔化学奖、分子生物技术、中国大陆、教学与研究、自然科学、中文翻译、政治因素、英文、体腔、科学普及、科学发展、华语、新名词
7
H3 ;N
2005-04-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
50-50