10.3969/j.issn.1673-8578.2001.03.011
墨鱼非鱼--再谈意译的不足
@@ 在上一篇短文中(本刊2001年第1期第28页),笔者曾以spitz(dog)为例,谈了意译的不尽人意之处.其实,从"望文知义"这点来看,有些意译词常会误导读者.例如,我们平常碰到的一个称作"墨(斗)鱼"(也称"乌贼")的词,它的名称中虽然有"鱼",但实际上并不是什么鱼,而是一种产于海中的头足类软体动物.
墨鱼、意译词、软体动物、头足类、乌贼、名称、读者
3
S9 ;TP3
2004-09-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
26-27