中国地名、人名在英语中的正确译写
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1000-7482.2003.03.019

中国地名、人名在英语中的正确译写

引用
针对<昆虫分类学报>部分作者论文中对中国地名、人名常见的英文译写错误,着重介绍了1978年9月国务院批转的<关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施说明>及其译写规范,并做了部分实例示范.

中国地名、中国人名、中译英、规范

25

G232(出版事业)

2003-11-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

237-238

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

昆虫分类学报

1000-7482

61-1084/Q

25

2003,25(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn