英汉隐喻的文化差异与翻译策略
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

英汉隐喻的文化差异与翻译策略

引用
隐喻既是一种语言修辞手段,又是不同国家和民族的一种认知思维方式.在英汉翻译过程中,隐喻翻译的间接性和文化的不可译性,使其成为不可忽视的问题.因而,本文将讨论英汉隐喻翻译与文化的关系,从认知角度出发分析影响英汉隐喻的具体文化差异因素,参照现实世界和文化知识两个不同的认知模式,运用地道的英、汉语翻译例子,归纳总结出有效的隐喻翻译策略,以便于译者更好地进行英汉隐喻翻译.

隐喻、翻译、文化差异、翻译策略

40

H059(写作学与修辞学)

吉林省社会科学基金项目"汉英隐喻翻译与认知转换研究"2016B322

2018-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

106-110

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

渤海大学学报(哲学社会科学版)

1672-8254

21-1512/C

40

2018,40(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn