视角转换下我国旅游景点语言特点及英译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-8254.2012.05.022

视角转换下我国旅游景点语言特点及英译

引用
我国旅游景点语言有其独特的特点,其英译要想具有可读性和可接受性,必须把英译的视角从我国旅游者转换到西方旅游者视角,从而呈现旅游景点英译文本的三大功能即呼唤、表达和提供信息,并进而提出进行视角转换的翻译策略。

视角转换、旅游景点语言特征、翻译策略

H159(写作、修辞)

渤海大学教改立项“人才分流培养模式下的英语专业旅游方向课程建设”的部分成果;锦州市社会科学重点研究课题“以世园会为契机,规范锦州旅游文本英译对策研究”部分成果

2012-10-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

84-86

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn