10.3969/j.issn.1672-8254.2012.04.017
论梁实秋译莎的“崇真”思想
梁实秋翻译的《莎士比亚全集》渗透着"崇真"思想,主要体现在三方面:一是注重完整引入莎剧的风俗习惯、民族心理、典型意象等文化信息;二是尝试如实传达莎剧的冗长定语、条件状语从句以及十四行诗等语言形式;三是积极引进"戏剧文本类型"以及学习西方戏剧意识。梁实秋译莎的"崇真"思想与他"和而不同"的哲学倾向以及当时"欧化"风尚等内在因素和外在因素密切相关。
梁实秋、《莎士比亚全集》、“崇真”思想
I106
国家社科基金后期资助项目“梁实秋的创作与翻译”的系列成果之一09FYY006
2012-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
71-74,148