英文电影作品片名翻译方法比较研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-8254.2007.06.022

英文电影作品片名翻译方法比较研究

引用
英文电影作品片名可以采取各种方法进行翻译.然而,翻译过程中会遇到各种语言陷阱,一不小心就会误译,从而产生各种翻译问题.片名翻译是一个复杂的过程,有它的翻译原则.在影院日益萧条的今天,如果电影作品片名翻译不得当,就可能导致失败,影响票房价值.英文电影作品片名的翻译,可以采直译、意译、音译相结合的方法,以避免误译等问题的产生.

电影、片名翻译、直译、意译、音译、误译

29

H059(写作学与修辞学)

2007-12-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

141-144

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

渤海大学学报(哲学社会科学版)

1672-8254

21-1512/C

29

2007,29(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn