功能翻译理论视角下棣花古镇公示语英译问题及对策探讨
作为景区的"无声导游",景区的公示语翻译对于外国游客的游览体验质量起着非常重要的作用.以功能翻译理论为依据,探讨陕西4A级旅游景区棣花古镇公示语英语中出现的问题.研究发现,该景区公示语英语出现同一名称译名不统一、语义缺失和中式英语等问题,并据此提出了相关的翻译方法.
功能翻译理论、棣花古镇、景区公示语英译、翻译方法
36
H059(写作学与修辞学)
商洛学院商洛文化暨贾平凹研究中心开放课题15SLWH07;商洛学院科研项目16SKY-FWDF010
2017-08-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
148-150