韦努蒂异化翻译理论对汉译英教学策略建构的启示
韦努蒂的异化翻译理论关注源出语文本信息的合理留存,重视源出语文本对目标语文化的影响.在归化策略与异化策略的优劣之辩中,韦努蒂揭示出翻译活动的文化实践性质.按照韦努蒂的异化翻译理论,汉译英教学应当注重对学习者“文化走出去”意识的培养,以及对外传递汉语文化信息能力的培养.
韦怒蒂异化翻译理论、归化翻译、异化翻译、汉译英、教学策略
G421(教学理论)
黑龙江省社科研究规划项目12E027
2015-03-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
72-74