10.3969/j.issn.1004-5872.2016.09.025
历史教科书应规范使用外国人名和地名
历史教科书涉及很多外国史的内容,须翻译大量的外国人名和地名。不过,当前高中各版本历史教科书对外国人名和地名的处理标准并不统一,这给师生使用教科书带来不便。以现行高中人教版和岳麓版历史教科书为例进行列表归纳,可以看出其中使用外国名词的不规范。因此,中学历史教科书的编写者应根据学术界通行的相关准则进行处理,并标注首次出现的外国人名和地名的外文原文。
高中历史教科书、外国人名和地名、使用、规范
G25;I2
2016-10-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
68-70