10.3969/j.issn.1671-3079.2018.03.014
从乔治·斯坦纳阐释学视角探讨译者的文本诠释 ——以傅恩的 《花间集》 英译本为例
后现代阐释学理论为翻译研究提供了新的视角,使得翻译研究注重译者翻译的过程.乔治?斯坦纳的翻译阐释学为解读译者的翻译过程提供了依据.通过该理论分析傅恩的 《花间集》 英译本,展示译者在文本译介过程中如何通过信赖、 侵入、 吸收和补偿四步骤在目的语中再现词的结构形式与内容,为后续译者的诗词翻译提供策略与方法.
阐释学、乔治?斯坦纳、傅恩、《花间集》
30
H315.9(英语)
四川外国语大学2017年研究生科研创新项目SISU2017YY17
2018-06-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
95-100