异化翻译的文化解读——文化相对主义
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/i.issn.1008-6781.2012.04.016

异化翻译的文化解读——文化相对主义

引用
虽然翻译界一直存在着归化与异化的争论,但总体上归化翻译是主流.然而,文化研究的兴起打破了这一局面,在翻译研究的文化语境下,归化的翻译被认为是文化的殖民行为而受到批判,异化翻译则是对他文化的尊重并有利于文化交流而得以张扬.从文化实质而言,异化翻译的主张并非偶然,而是当代文化全球化背景下文化相对主义对文化普遍主义进行抗争的必然结果.

文化相对主义、翻译、异化、文化差异

24

H059(写作学与修辞学)

湖南省哲学社会科学成果评审委员立项课题0806052B

2013-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

91-94

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

嘉兴学院学报

1008-6781

33-1273/Z

24

2012,24(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn