10.3969/j.issn.1008-6781.2002.02.019
对英语定冠词和指示词的认知语用分析
该文对定冠词与指示词的用法差异从功能出发进行认知解释.认为汉英两种语言中都有定冠词、指示词,但并不一一对应.翻译时要根据语言的环境和意义,选择适当的词,正确转达出原文中这些语法范畴的功能.
定冠词、指示词、认知、功能
14
H314.2(英语)
2004-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
66-68,110
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1008-6781.2002.02.019
定冠词、指示词、认知、功能
14
H314.2(英语)
2004-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
66-68,110
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn