翻译研究的新视角——对西方翻译研究文化转向的思考
中国传统译论一向十分关注文本,而对文本之外影响与制约翻译的各种因素则少有研究.西方翻译研究的文化转向启发我们从多视角去审视翻译:为摆脱传统思维方式的束缚,我们不仅要研究翻译文本,还要多研究翻译现象,尤其要从文化层面上去分析翻译现象;在继续传统的规定性翻译研究的同时,加强相对薄弱的描述性翻译研究;为此,翻译研究者必须拓宽学术视野,调整知识结构,以适应翻译研究的新局面.
翻译研究、文本、翻译现象、文化视角
H08(应用语言学)
2010-04-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
221-225