10.3969/j.issn.1004-518X.2003.12.074
论文化翻译中的归化与异化及其平衡点
@@ 一、归化翻译法和异化翻译法的内涵
汉语中的归化与异化在英文中有两对术语与之对应:"assimilation;alienation"和"domestieation;foreignization".
文化翻译、归化与异化、异化翻译法、英文、术语、内涵、汉语
H31(英语)
2004-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
196-197
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1004-518X.2003.12.074
文化翻译、归化与异化、异化翻译法、英文、术语、内涵、汉语
H31(英语)
2004-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
196-197
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn