文学翻译中语用意义的处理和信息差的弥补
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1000-579X.2011.06.022

文学翻译中语用意义的处理和信息差的弥补

引用
根据社会符号学的意义观,意义分为言内语义、指称意义、语用意义.语用意义指语言符号与符号使用者之间的关系,即符号对符号使用者产生的影响.由于符号使用者在社会地位、教育背景、内心情感、交际方式等方面存在诸多差异,语用意义的处理历来被认为是翻译的难点.就文学翻译中语用意义所涉及的表征意义、社交意义、联想意义、表达意义这四个层面的处理和信息差的弥补做一探讨.

语用意义、文学翻译、信息差的弥补

44

H316.9(英语)

2012-05-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

133-136

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

江西师范大学学报(哲学社会科学版)

1000-579X

36-1025/C

44

2011,44(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn