10.3969/j.issn.1671-6523.2004.04.054
试论翻译中的不可译性
翻译中的可译性和不可译性取决于翻译过程中语言之间的对等语或表达方式是否存在.由于英汉两种语言在语言特征、文化背景以及思维方式等方面的差异,不可译的现象在翻译中在所难免.从语言文字特征和文化两个层面对翻译中的不可译性进行了探讨.
对等语、语言特征、文化差异、不可译性
3
H315.9(英语)
2005-02-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
173-174,153
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1671-6523.2004.04.054
对等语、语言特征、文化差异、不可译性
3
H315.9(英语)
2005-02-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
173-174,153
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn