论异化译文的可接受性
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-2972.2013.04.010

论异化译文的可接受性

引用
异化翻译和归化翻译是两种翻译策略.如何避免异化过度,是学者们关心的话题.从译文可按受性的概念入手,对异化和伪异化进行界定,认为异化是可接受的,而伪异化是不可接受的.通过深入分析评判异化译文可按受性的主要参考因素:读者对象、文化因素和可理解性,得出如下结论:异化译文的可接受性是相对的,而不是绝对的;它具有动态性特点,会因人因时而异.研究异化译文可接受性可为异化翻译提供理论指导.

归化翻译、异化翻译、异化译文、译文可接受性

F315.9(世界农业经济)

教育部人文社会科学研究规划项目"英语变体和文化认同:基于汉英翻译的中国英语研究"13YJA740071;江西省社会科学研究规划项目"有意文化误译可接受性研究"12YY19;江西省社会科学规划项目"江西高校外国语言教学研究专项课题12WW307;江西省高校人文社会科学研究规划项目"异化翻译可接受性研究"YY1306;江西财经大学重点课题"汉英翻译可接受性研究"

2013-09-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共9页

87-95

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

江西财经大学学报

1008-2972

36-1224/F

2013,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn