语境中的语用翻译研究
译者如果不具备敏感的语境意识,便很难应付千变万化的语境中千变万化的语言.本文援引系统功能语言学的语境理论,揭示语境作为语言使用过程中的一个重要因素,其本质在于决定语言的意义和功能,阐明翻译和语境之间的关系,论述了情景语境和文化语境在语用翻译中的重要性并提出认知语境是情景语境和文化语境认知化结果的观点.
语境、语用翻译、情景语境、文化语境
H315.9(英语)
2009-02-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
69-72
点击收藏,不怕下次找不到~
语境、语用翻译、情景语境、文化语境
H315.9(英语)
2009-02-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
69-72
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn