从功能翻译理论看同性恋题材影片片名的翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

从功能翻译理论看同性恋题材影片片名的翻译

引用
随着中国与世界各国的文化交流日益频繁,作为大众文化的重要媒介之一,电视电影已经成为了跨文化交际的重要途径之一,好的片名翻译可以起到突出主题、传播文化和提高审美水平等作用.功能翻译理论是指导翻译行为的重要理论,最注重的是翻译目的和要实现的翻译功能,根据翻译文本的功能来确定翻译过程.本文从功能翻译理论的角度探讨同性恋题材影视作品片名的翻译,分析其中的优秀译作,以提高观众的审美、艺术欣赏力和实现跨文化交流.

功能翻译理论、片名、同性恋

2015-03-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

441-442

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

卷宗

1005-4669

51-1737/G0

2015,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn