10.3969/j.issn.1002-4883.2020.01.018
新中国恩格斯军事著作翻译的奠基人——曹汀和他的《恩格斯军事论文选集》
在中国马克思列宁主义军事理论翻译史上,如果说以个人名义最早翻译出版马恩列斯军事著作,不能不提到曹汀.曹汀,中国著名翻译家,曾任军事科学院外国军事研究部翻译处处长、副部长,中国翻译工作者协会副会长,是新中国翻译恩格斯军事著作的奠基人.抗日战争时期,曹汀开始翻译《恩格斯军事论文选集》6册,先后出版5册.中华人民共和国成立后,他参与领导翻译了《列宁军事文选》(2卷本,约120多万字,1959年)、《马克思恩格斯军事文选》(3卷本,约150万字,1961年)、《列宁斯大林军事文选》(54万字,1962年)、《马克思恩格斯列宁斯大林军事文选》(约33万字,1972年).此外,曹汀还翻译出版了《暴力在历史中的作用》《马克思列宁主义论战争、军队军事科学》等,并撰写《难句译法商榷》《关于翻译标准的几个问题》等翻译专著.
2020-05-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
116-120